Оператор проекта
Основатель и учредитель русского образовательного центра «Теремок» в Пекине, Заместитель Председателя Русского клуба в Пекине, помощник Координатора Бессмертного Полка в Китае, руководитель женского клуба «Академия»
Китай, Пекин
Евгения Маркедонова-Джан
Евгения Маркедонова-Джан
« В русскоязычной диаспоре меня называют ″пекинской мамой" »
Команда программы «Женщина-лидер»: «Союзницы мира»

Проект команды: «Лидеры будущего»

Проект направлен на создание образовательного пространства, где молодые соотечественники получат возможность развития личных компетенций, на развитие социальной активности и консолидацию молодого поколения с движением соотечественников за рубежом, на формирование у детей мотивации к сохранению русского языка и культуры за пределами России.
Я живу в Пекине уже 25 лет. Однажды приехала в Пекинский университет из Хабаровска изучать язык по обмену, но нашла здесь спутника жизни и осталась — в Китае родились и выросли мои дети.

В этой культурной среде очень сложно воспитать детей в смешанном браке так, чтобы русский язык и русская культура оставались родными. Поэтому в 2008 году я открыла детский образовательный центр «Теремок». В нем мы обучили уже больше тысячи детей-билингвов, и он до сих пор остается уникальным центром дошкольного и дополнительного образования на русском языке в Пекине.

Сейчас мои сын и дочь уже студенты, и я большую часть сил отдаю общественной деятельности. Давно участвую в жизни Русского клуба в Пекине. Мы отмечаем национальные праздники, организуем акцию «Бессмертный полк» и другие мероприятия, помогаем адаптироваться тем, кто недавно приехал в КНР и испытывает сложности — поддерживаем соотечественников самыми разными способами.

В апреле этого года я решила объединить русскоговорящих женщин и организовала женский клуб «Академия» при Российском культурном центре в Пекине. В нашем сообществе уже почти 500 участниц, и сейчас в моих планах — организовать всекитайскую ассоциацию русскоговорящих женщин.
ЖЕНЩИНА-ЛИДЕР
Женщина-Лидер
В 1990-х связи между Россией и Китаем активно развивались, особенно у нас на Дальнем Востоке. Я как раз заканчивала Хабаровский государственный педагогический университет и решила освоить китайский на трехмесячных курсах при нашем вузе. Мы все учились с удовольствием, и наша преподаватель-китаянка организовала обучение по обмену в Пекинском университете.

Так в 20 лет я уехала из России на два года изучать язык, и осталась в КНР на всю жизнь. Я очень люблю эту страну, у нас большая китайская семья — наверное, человек сто, ко мне прекрасное отношение. Китайцы вообще дружелюбно и даже с любовью относятся к России, люди старшего поколения еще помнят времена, когда СССР был для них «старшим братом».
Моя дорога
Моя дорога
Моя дочь росла в годы, когда у нас не было даже аудиокниг, и я очень быстро поняла, что никто «на блюдечке» русский язык для моих детей не принесет. Китайский детский сад, китайские друзья, игровая площадка… Поэтому несмотря на усталость и какие-то мероприятия мы каждый вечер читали книги, с пяти лет дважды в неделю занимались с репетитором. Под детские утренники снимали рестораны, дома у меня — гжель-хохлома, настоящий музей.

Когда родился сын, муж сказал: еще раз всю эту историю я проходить не хочу, открывай бизнес. И вот под младшего — сейчас ему уже 18 лет — я такой образовательный центр организовала. Сейчас там есть даже площадка для будущих мам, так что мы охватываем детей буквально от зачатия и до 16 лет.

Надо понимать, что нагрузка в китайских школах не оставляет шансов на то, что ребенок научится русскому языку просто в бытовом общении с мамой.
Школьник в Китае приходит на занятия к 7.00 и остается там до 18.00−19.30, за исключением двух «льготных» дней. Праздный досуг, хождение в гости, если это не особый случай, просто невозможны. Все, что не относится к учебе, считается пустой тратой времени. И в этом напряженном графике надо выкроить время и на русский язык, и на фильмы соответственно возрасту, и на общение на языке.

В русскоговорящей диаспоре меня часто называют «пекинской мамой».
Для меня «Теремок» — это даже не бизнес, а любимый проект для души, дело всей жизни. Я и сейчас консультирую по поводу воспитания детей-билингвов в смешанных браках и остаюсь руководителем центра.
Но, по большому счету, он работает и без моего участия, так что я перенесла фокус на общественную работу со взрослыми.
Я — профессионал
Я — профессионал
Мы помогаем информационно и личным участием: приехали новенькие студенты — надо поддержать, случилась беда — собираем деньги на операцию. Вместе отмечаем Пасху, Масленицу и Новый год, ставим спектакли, даже организовали симфонический оркестр. Китайцам тоже интересны наши мероприятия, ведь у нас праздники всегда связаны с застольем, им весело, и мы всегда рады гостям.

Мне нравится, когда вокруг меня много заряженных, энергичных, молодых душой людей, и моей сильной стороной всегда было умение их объединить. За все время работы с русскоязычным сообществом у меня собралось уже больше пяти тысяч контактов. В апреле этого года я начала важный для меня социальный проект — женский клуб «Академия».

Участницы клуба разные: девушки, женщины, бабушки — всех возрастов. Есть «городские», которые, как я, китайцами, россиянами или гражданами других стран. Есть те, кто находится с мужем в командировке, живет на территории посольства или представительства, и им здесь психологически непросто. Молодые девчонки приезжают с мужьями, и даже просто найти мастера по маникюру или учителя становится для них проблемой. А когда жена в депрессии и ждет, быстрее бы обратно домой, то о психологической поддержке мужа говорить не приходится.

У нас в клубе очень теплая атмосфера. За пандемию все соскучились по живому общению, чтобы и за руки подержаться, и новые знакомства завести. Раз в неделю мы приглашаем какого-нибудь спикера (например, поэта, нутрициолога или стилиста), обсуждаем услышанное и идем пить чай. Я, кстати, сама преподаю китайский этикет. Из таких встреч потом «вырастают» личные связи, совместные чайные церемонии, девочки ходят вместе в театры и за покупками.
Находясь в Китае, вдали от родины, люди часто не могут решить самые обычные вопросы: без языка и без социальных связей ты здесь как в рыба в стеклянном аквариуме. И Русский клуб — это такая наша «база» в Пекине.
Семья
Семья
Сейчас, глядя на свой 25-летний брак, я понимаю, что переезд в Китай — это сложный вызов. Для меня в свое время он стал тренировкой и на смирение, и на расширение кругозора. Я по натуре исследователь, мне всегда интересно, как именно я поведу себя в трудных обстоятельствах и, наверное, поэтому я справилась.

Если в русской диаспоре я руководитель, предводитель, то в моей большой китайской семье я просто красивая русская жена. Моя задача — соблюдать обычаи, наряжаться для участия в семейных мероприятиях, а они тут из-за огромного количества родственников бывают часто. Там я совсем другая.

Супруг только сейчас, когда дети выросли, понял, что все мои порывы с уроками русского, постоянными посиделками дома и организацией «Теремка» были не напрасны. Для обоих детей русский родной, они любят Россию как вторую родину. Сын сейчас учится в СПБГУ на юридическом факультете, изучает в том числе китайское право.
Делаю мир лучше
Делаю мир лучше
Для меня женщина лидер — это как твердый кулак в мягкой лайковой перчатке. Ты можешь быть очень милая, приятная, элегантная снаружи. Но твоя сила внутри, и это не мужеподобная твердость. Она видна в глазах: у такой женщины за плечами много проектов, много историй, и она знает им цену.
Женщины — это настоящая «мягкая сила», и сейчас я занимаюсь созданием Всекитайской женской ассоциации, куда войдут русскоязычные женские сообщества из других городов Китая.
Мы очень дружны и действительно можем решить много вопросов, чтобы сделать жизнь вдали от Родины еще комфортнее.

Когда в Российском культурном центре в Пекине мне рассказали о возможности повысить уровень своих лидерских навыков на международном потоке образовательной программы «Женщина-лидер» Мастерской управления «Сенеж» президентской платформы «Россия — страна возможностей», я, конечно, воспользовалась таким шансом.

В моей команде «Союзницы мира» очень сильные участницы из разных стран — Таджикистана, Казахстана, Германии, Египта. За эти месяцы мы не только подружились, но и обменялись опытом, умениями, я просто невероятно счастлива, что оказалась именно в этой команде, да еще и в качестве капитана. Не назову себя мудрой, но мой опыт проживания в Китае и моя азиатская гибкость в процессе тренинга лидерства мне пригодились — я смогла это прочувствовать.

Проект, который мы реализуем с командой, направлен на патриотическое воспитание в наших странах будущих лидеров. Его задачи мне близки и знакомы: сохранить русский язык на уровне родного, привить любовь к своим корням. Это то, о чем всегда болит моя голова и мое сердце — чтобы рожденные за пределами России оставались русскими. Хотя бы наполовину.